Какие изменения ожидают украинцев после принятия закона о языке?

25 апреля 2019 года Верховная Рада приняла Закон на базе проекта № 5670-д "Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного".

Решение поддержали 278 парламентариев.

В соответствии с Законом граждане Украины должны владеть украинским языком. Сфера действия Закона не распространяется на частное общение и осуществление религиозных обрядов. Отныне по необходимости каждый взрослый украинец может бесплатно пройти курсы украинского языка.

Определен перечень лиц, которые обязаны применять государственный язык при исполнении своих служебных обязанностей. Украинский язык признан рабочим для деятельности:

- органов государственной власти и органов власти АР Крым;

- органов местного самоуправления;

- предприятий, учреждений и организаций государственной и коммунальной форм собственности;

- заграничных дипломатических учреждений Украины.

Предусмотрено создание нового государственного органа - Национальной комиссии по стандартам государственного языка в составе 9 членов. Она будет проверять уровень владения государственным языком и выдавать соответствующие сертификаты для кандидатов на должности Президента, депутатов, их помощников, чиновников, судей и их помощников, адвокатов, нотариусов, руководителей учебных заведений. Также будет введена должность Уполномоченного по защите государственного языка, который будет осуществлять защиту украинского языка и прав граждан на возможность его изучения.

Изменения в медиа-сфере

Независимо от формы собственности телерадиоорганизации должны будут осуществлять вещание на украинском языке. Установлены следующие лимиты:

- длительность иноязычных программ не может превышать 20 % суточного вещания для телерадиоорганизаций, которые транслируются менее чем на половину областей Украины;

- 10 % для других телеканалов и радиостанций.

Печатные средства массовой информации могут быть изданы на языках, отличных от государственного, при условии публикации и на государственном языке.

Также изменения коснулись сферы книгоиздания.

Государственные издательства обязаны издавать на государственном языке не менее 50 % книг на год.

В искусстве

Разрешен показ культурно-художественных, развлекательных и зрелищных мероприятий на негосударственном языке, если этого требует творческий замысел автора. Однако представления в государственном или коммунальном театре в таком случае должны сопровождаться переводом на украинский язык с помощью субтитров или звукового перевода.

Фильмы должны демонстрироваться на государственном языке. Не запрещен показ иностранных фильмов на языке оригинала с украинскими субтитрами. Но установлен лимит: не больше 10 % сеансов кинотеатра в месяц.

Компьютерные программы с интерфейсом пользователя должны быть выполнены на государственном языке и/или на английском языке, или на других официальных языках Европейского Союза. Исключение составляют программы:

- органов государственной власти;

- органов местного самоуправления;

- предприятий, учреждений и организаций государственной и коммунальной форм собственности;

- образовательные учреждения государственной и коммунальной форм собственности.

Заключительными положениями предусмотрена административная ответственность за нарушение Закона. Однако введение этой нормы перенесено на три года с целью дать гражданам достаточно времени для овладения украинским языком на должном уровне.

Предусмотрены следующие штрафы:

5100 - 6800 гривен для субъектов хозяйствования в случае повторного нарушения на протяжении года;

3400 - 6800 гривен для государственных служащих, в судопроизводстве, правоохранительными органами и так далее;

3400 - 5100 гривен за нарушения в сфере образования, науки, культуры, книгоиздания, в интерфейсах пользователей компьютерных программ и веб-сайтов, в сфере информации для общего ознакомления, публичных мероприятий, технической и проектной документации, рекламы, здравоохранения, спорта, телекоммуникаций и почтовой связи, транспорта.